Deště Kastameru (Rains of Castamere)
Tato píseň, která se objevuje ve významných (i když ne moc šťasných) momentech Písně Ohně a Ledu, byla složena na počest vítězství Tywina Lannistera nad rebelií rodu Reynů (ve znaku mají červeného lva >>) v roce 260.Tywin Lannister ve věku (+-) 18-ti let vedl armádu svého otce Tytose Lannistera a dobyl všechny hrady Reynů.
EN :
- And who are you, the proud lord said,
- that I must bow so low?
- Only a cat of a different coat,
- that's all the truth I know.
- In a coat of gold or a coat of red,
- a lion still has claws,
- And mine are long and sharp, my lord,
- as long and sharp as yours.
- [: And so he spoke, and so he spoke,
- that lord of Castamere,
- But now the rains weep o'er his hall,
- with no one there to hear.
- Yes now the rains weep o'er his hall,
- and not a soul to hear. :]
A kdo jste vy, řekl hrdý pán,
že musím se sklonit tak nízko k zemi?
Jen kočka jiné kůže,
to vše je pravda, já to vím.
V kožiše ze zlata nebo v kožiše rudém,
lev sice má drápy svoje,
A ty mé jsou dlouhé a ostré, můj pane,
tak dlouhé a ostré jako tvoje,
[: A tak mluvil, a děl,
lord z hradu Kastameru,
lord z hradu Kastameru,
Ale teď deště smáčí jeho síň,
a nikdo už ho neslyší.
Aj aj,deště smáčí jeho síň
a ani duše už ho neslyší. :]
Žádné komentáře:
Okomentovat